1-- I told you not to drink so much. Your breath reeks of alcohol. We'll get into trouble if we run into a policeman... Slow down a bit.
2-- I'm only going 60 mph. (They see a dog right in the middle of the road.)
1-- Look out! Oh. no! (Steven swerves to avoid the dog and hits a car coming the opposite way. Luckily it is a slight hit. At this moment, a police car is coming.)
2-- That damn stray dog!
3-- Oh, damn! Didn't you know how to drive?
4-- Hey, buddy, your driving licence.
2-- Here! Listen to me, officer, it wasn't my fault. It was that dog.
3-- What dog? I didn't see any dog.
1-- It's true, sir. There was a dog in our lane. If not we wouldn't have hit you.
3-- Even if there was a dog you wouldn't shirk your responsibility. I will claim for compensation.
===================================
注解:
1.reeks of alcohol散發(fā)著酒味
2.slight輕微的
3.compensation賠償
===================================
譯文:
1--我告訴你不要喝那么多,你嘴里滿是酒氣。如果我們遇到警察就麻煩了……慢一點(diǎn)開!
2--我每小時(shí)只開60英里。(他們看到一條狗正好在路中央。)
1--小心……哦,不?。榱硕汩_那條狗,史蒂文突然轉(zhuǎn)彎,正好撞上對(duì)面的一輛車。幸虧只是輕微的碰撞。這時(shí)警車過來了。)
2--該死的流浪狗!
3--哦.該死的!你不知道怎么開車嗎?
4--喂,伙計(jì),你的駕照!
2--給你!聽我說,警官,這不是我的錯(cuò),是那條狗的錯(cuò)。
3--什么狗?我沒有看到什么狗。
1--是真的,先生,是有一條狗在路上。如果不是那條狗,我們不可能撞到你的。
3--就算有條狗,你們也不能逃避責(zé)任,我會(huì)要求賠償?shù)摹?/div>