2--Yes, I'd like to have a roast chicken leg.
1--Anything else?
2--No.
1--How about drink?
2--No, enough.
1--Please wait a moment.
2--Waiter, come back.
1--OK. What's up, Madam?
2--It's not too salty.
1--OK.
2--Waiter, come back again.
1--Yes, anything wrong?
2--Not too rare.
1--Yes, I see.
2--Why do you come back again?
1--There's a question I want to ask you.
2--What's that?
1--Which leg do you want to have, right leg or left one?
2--Thanks, thanks a lot and thanks a million.
1--Why do you say so many thanks?
2--I can't forget about this when next time.
===================================
注解:
1.roast chicken leg烤雞腿
2.Anything else還要?jiǎng)e的嗎
3.salty咸的
===================================
譯文:
1--太太,早上好,你點(diǎn)好萊了嗎?
2--我要一份烤雞腿。
1--還要?jiǎng)e的嗎?
2--不要了。
1--喝點(diǎn)什么?
2--不喝,夠了。
1--請(qǐng)稍等。
2--服務(wù)員,回來(lái)一下。
1--太太,什么事?
2--菜別太咸了。
1--好的。
2--服務(wù)員,再回來(lái)一下。
1--是,有什么問題嗎?
2--別烤得太嫩了。
1--知道了。
2--你怎么又回來(lái)了?
1--還有一個(gè)問題要問你一下。
2--什么問題?
1--你要吃雞的右腿還是左腿?
2--謝謝,多謝,萬(wàn)分感謝。
1--為什么你說這么多的謝謝?
2--下次我就不會(huì)忘記這一點(diǎn)。