2--We actually met at a dance party. He fell for me.
1--He must be all over you the first time he saw you.
2--He said that I put all other girls in the shade.
1--That means he was head over heels in love with you.
2--Well, he indeed likes me.
1--But I think he can't hold a candle to you. I don't think he has ever popped the question.
2--No, he is the sort of man who likes to hide his candle under a bushel.
===================================
注解:
1.good terms with與…友好相處
2.fell for愛上
3.indeed確實
===================================
譯文:
1--看起來,你與他的關系特別好。
2--實際上我們是在一個舞會上遇到的。他愛上了我。
1--他一定是一眼就被你迷住了。
2--他說(我的魅力)把其他女孩子都給比沒了。
1--看來,他已深深地愛上你了。
2--嗯,他確實很喜歡我。
1--但我覺得他比不上你。我想他還沒有向你求婚吧。
2--沒有,他是那種隱藏情感含而不露的那種人。