https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/1081P.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--If you listen to American English, you probably have heard this phrase: " Play it by ear."
2--What does it mean? Let's find out by listening to an American English conversation.
1--Hey, what do you want to do this weekend?
2--I don't know. We could see a movie or have dinner. Why don't we play it by ear?
1--Sure.
2--"Play it by ear" means you aren't going to make a firm plan, but will decide what to do as you go along.
1--This idiom has a musical meaning too.
2--When you don't have the written music for a song, but you play the notes that you think you've heard, you " play it by ear."
1--So when you are in a situation where you make a plan as you go, you're " playing it by ear".
===================================
注解:
1.conversation對話
2.musical音樂的
3.situation情況
===================================
譯文:
1--如果你聽美式英語時,你有可能會聽到這個短語“Play it by ear(見機行事)”。
2--這是什么意思呢?讓我們一起來聽聽下面的對話吧。
1--嘿,你周末有什么計劃么?
2--不知道呀。我們可以看看電影、吃頓飯。到時視情況再定(play it by ear),怎么樣?1--好的。
2--“Play it by ear”的意思是你沒有一個明確的計劃,走一步看一步。
1--在音樂領(lǐng)域,這個俚語也有特定的含義。
2--當你沒有一首歌的樂譜時,你是憑借聽過的記憶來彈奏這首曲子。你是“憑借自己的耳朵(聽過的)來彈奏”(play it by ear)。
1--所以當你處于走一步看一步的情形時,你就是在“即興彈奏”(引申為:見機行事;play it by ear)。