https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/AFish.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--We all know that fish live in bodies of water.
2--But what does it mean to be a "fish out of water".
1--Jonathan. Are you going on the work trip next month?
2--No...I don't think so. I would feel like a fish out of water.
1--Why? Why do you say that?
2--You know, I don't like forests and nature. I am more comfortable in civilization!
1--To feel "like a fish out of water" means to be in an unfamiliar or uncomfortable situation.
2--Imagine a fish trying to survive outside of water.
1--For Jonathan, being out in nature makes him feel like a "fish out of water". He would rather be in a big city.
===================================
注解:
1.civilization文明
2.unfamiliar不熟悉的
3.uncomfortable不舒服的
===================================
譯文:
1--我們都知道魚生活在水中。
2--但什么是“如魚離水”呢?
1--喬納森。你將要在下個(gè)月出差嗎?
2--不。我看不是。我將會渾身不自在。
1--為什么?你為什么這樣說?
2--你知道的。我不喜歡森林,不喜歡大自然的環(huán)境。我在城市里會更舒適。
1--“如魚離水”表示處在不熟悉或不舒適的環(huán)境中。
2--想象一下魚在沒有水的地方努力掙扎。
1--對于喬納森來說,大自然的環(huán)境就好像讓他“如魚離水”。他更希望待在大城市。