https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Boat.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--If you arrive too late to a harbor to catch a boat, you can say you "missed the boat."
2--But as an idiom, this phrase is not about transportation. Miss the Boat
1--Have you heard back about the pop-up book design program in Miami?
2--Um, no. Actually, I missed the application deadline.
1--What? You would have loved that. You really missed the boat by not applying!
2--If you "miss the boat", you missed your chance at a good opportunity.
1--It can also mean to not understand something.
2--For example, you might "miss the boat" on an important English grammar point.
1--Anna "missed the boat" when she did not apply for a program she would have enjoyed.
===================================
注解:
1.harbor海港
2.transportation運(yùn)輸
3.opportunity機(jī)會(huì)
===================================
譯文:
1--如果你到達(dá)港口太晚,沒有趕上輪船,你就可以說“我錯(cuò)過了輪船。”
2--但這個(gè)短語作為習(xí)語,它和交通并無關(guān)聯(lián)。錯(cuò)失良機(jī)
1--你有沒有聽到邁阿密立體書設(shè)計(jì)項(xiàng)目的信息呢?
2--嗯,沒有。實(shí)際上我錯(cuò)過了申請(qǐng)的最后期限。
1--不會(huì)吧?你本來是喜歡它的。你因?yàn)闆]有申請(qǐng)而錯(cuò)失良機(jī)!
2--如果你“錯(cuò)失良機(jī)”,你失去了一個(gè)不錯(cuò)的機(jī)會(huì)。
1--這個(gè)短語還指不理解某事。
2--比如,你可能會(huì)不理解一個(gè)重要的英語語法點(diǎn)。
1--當(dāng)安娜沒有申請(qǐng)她本來喜歡的項(xiàng)目的時(shí)候,她就“錯(cuò)失良機(jī)”了。