https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Jump.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--A "bandwagon" describes a vehicle that used to carry performers from a circus.
2--Jump on the bandwagon
1--Hey, how was your exercise class last night? What's it called again?
2--Water yoga! It's a popular new way to exercise! You should try it!
1--Anna, I'm not one to jump on the bandwagon, especially if it has to do with yoga.
2--Come on, Jonathan, jump on the water yoga bandwagon!
1--If you "jump on the bandwagon," you join something that has already become popular.
2--Actual "bandwagons" were first used for circus bands.
1--Politicians also used them in campaigns to get attention.
2--Today, the word "bandwagon" in this expression represents anything that is popular.
===================================
注解:
1.bandwagon潮流
2.vehicle車輛
3.especially尤其
===================================
譯文:
1--“樂隊花車”指一種車輛,它可以從馬戲團運載表演者。
2--跟隨潮流
1--嗨,你昨晚的體育課怎么樣?叫什么來著?
2--水中瑜伽!是一種新的受人歡迎的鍛煉方式!你應該嘗試一下!
1--安娜,我不是那種跟隨潮流的人,尤其是與瑜伽相關的東西。
2--喬納森,來吧,加入水中瑜伽的潮流吧!
1--如果你“跟隨潮流”,意味著你開始做某種已經(jīng)流行起來的事情。
2--真實的“樂隊花車”最初是馬戲團樂隊使用的。
1--政客在競選中使用它們來吸引注意。
2--今天,“樂隊花車”在這個短語中代表任何受歡迎的事。