https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Golf.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--Good morning golf aficionados! My name is Rick Fields, and you guessed it, I am here with my main man, Bob Copeland.
2--Thank you, Rick! As you can see, ladies and gentleman, we are here in beautiful Pebble Beach where the top golfers in the world are trying to win the grand prize of one million dollars!
1--Whoa, that’s a lot of cash! Let’s go to the course and see how Tiger Woods is doing.
2--All right, we are here at the eighth hole. It’s a par four, and has some very difficult hazards which many golfers find difficult to avoid. Although, I did see Jack Nicklaus hit a hole in one on this very same hole!
1--Tiger Woods is about to tee off, and let’s see if he has the same luck as Jack. Tiger is asking his caddie for his driver and, he seems to be very nervous.
2--Oh no! Not a good swing at all! It’s definitely not his day today. On the seventh hole he got a bogey and before that he barely made par. He will definitely not get a birdie on this shot.
1--It seems that his ball has flown somewhere deep in the trees. He is having a hard time finding it and even his caddie has climbed a tree to try and spot it.
2--Oh no! A bear! Run, Tiger, run! Somebody call animal control!
===================================
注解:
1.aficionados狂熱愛好者
2.avoid避免
3.bogey可怕的人
===================================
譯文:
1--高爾夫愛好者們,早晨好。我是Rick Fields, 正像你猜想的那樣,我和最好的朋友Bob Copeland一同在現(xiàn)場。
2--謝謝,Rick。先生們、女士們,我們此刻正在美麗的“鵝卵石海灘”,在這兒世界頂尖高爾夫選手正在全力爭奪100萬美元的大獎。
1--哇,那真是一大筆錢。讓我們一起去球場看看泰格•伍茲的表現(xiàn)。
2--我們正在(球場的)第8洞,它是個標準4桿球洞,而且設(shè)有一些很難對付的障礙,很多選手都發(fā)現(xiàn)很難繞開這些障礙。盡管如此,我親眼看到杰克•尼克勞斯在第8洞一桿進球。
1--泰格•伍茲要開球了,讓我們拭目以待看他是否有和杰克一樣的好運。伍茲正在讓球童拿(給他)長打棒,他看起來非常緊張。
2--天哪。根本不是一個好球。顯然今天不是他的幸運日。在第7洞,他打出了標準桿數(shù),但是在那以前他幾乎沒有打出標準桿數(shù)。這一擊顯然不能比標準桿數(shù)少一桿而擊球入洞。
1--看起來他的球落在了樹叢深處。找球有些苦難,他的球童甚至爬上樹去找球。
2--天哪!有頭熊!快跑,伍茲,快跑!誰去找人來控制住那頭熊。