https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Stock.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--Sorry to bother you sir, but I have some bad news.
2--What is it?
1--Well, the stock market just took a huge plunge and we’ve lost a lot of money!
2--What do you mean? What happened?
1--There are many factors that weigh in, but NASDAQ is down 200 points, the DOW JONES indicator also suffered! Our portfolio is worth half of what it was worth points week ago.
2--How is this possible? You are supposed to be talking to our stockbrokers and making sure that our securities and investments are safe and making a profitable return!
1--I know sir! We didn’t expect a bull market to become a bear market all of a sudden. On the other hand, you still have some high yield trash bonds and government bonds that will give us enough liquidity to cut our loses and reinvest in emerging markets. We could potentially make this tragedy work for us and make us think utside the box.
2--Do what you have to do! One other thing, don’t tell the rest of the stockholders about this. If they find out, it’s the end of this company!
===================================
注解:
1.bother煩擾
2.stock股票
3.profitable有利可圖
===================================
譯文:
1--很抱歉要打擾你,先生,但是我要有些壞消息。
2--什么消息?
1--股票市場剛剛迅速猛跌,我們已經(jīng)損失了很多錢。
2--你是什么意思?怎么了?
1--有很多因素的作用,但是納斯達(dá)克下降了200點(diǎn),道瓊斯指數(shù)也下落了很多,我們的投資市值只有一周前的一半。
2--怎么可能?你應(yīng)該和我們的股票經(jīng)紀(jì)人談一下并確保我們的投資是安全的,并掙到利潤。
1--我知道。我們沒料到牛市會突然變成熊市。另外你還有很多高收益的債券和政府債券,它們可以流通從而彌補(bǔ)我們的損失并重新投資市場。我們可以掌控好不利的局面,并使我們跳出固有的框框。
2--做你該做的事。有一點(diǎn)要記住,不要將這個(gè)消息告訴別的股票經(jīng)紀(jì)人。如果他們發(fā)現(xiàn)了,這家公司就完了。