2--Were you mandated by the court to go to traffic school?
1--Yes, I was. Does that matter?
2--Yes, it does. Let me have your full name.
1--It's David Johnson. What days do you have available?
2--We have Tuesday, Thursday, and Saturday.
1--Oh, okay. I can make it on Thursday. What time should I be in?
2--Come in at 9 a.m. if you can't make it during that time, please call.
1--Great. I will see you this Thursday.
2--Remember to bring your court papers. We will need to sign those.
1--I seem to have lost them. Could I go to court to get another copy?
2--Yes, go to the court and print them out before you come over.
===================================
注解:
1.appointment約定
2.available空閑的
3.court法院
===================================
譯文:
1--你好。我需要預(yù)約。
2--交通法庭強(qiáng)制要求你去駕校嗎?
1--是的,我是。那有什么關(guān)系嗎?
2--是的,有關(guān)系。告訴我你的全名。
1--我是大衛(wèi)約翰遜。你哪天有空閑?
2--我們周二,周四和周日有空。
1--哦,好的。我可以在周四去。我應(yīng)該什么時(shí)候進(jìn)去?
2--9點(diǎn)進(jìn)來。如果你不能按時(shí)來,請(qǐng)打電話。
1--好的。我們這周四見。
2--記得帶上你的法庭文件。我們需要簽?zāi)切?/font>
1--我好像已經(jīng)把它們弄丟了。我可以去法庭再拿一份嗎?
2--是的,過來之前去法庭把它們打印出來。