2--Listen, I had to talk to my friend really quickly, and there was no parking spaces.
1--I'm going to have to give you a ticket.
2--I'm a broke college student.
1--And I'm a broke police officer. Deal with it.
2--Can't you just let me off with a warning?
1--No way. I have to be firm with you.
2--I'll buy you a box of donuts.
1--You have got to be kidding me.
2--I thought all cops liked donuts.
1--That's a stereotype. You should really learn to be quiet.
2--I'll stay quiet if you let me off with a warning.
===================================
注解:
1.spaces空間
2.Deal with成交
3.firm嚴(yán)格
===================================
譯文:
1--你知道你不能停在這,對(duì)吧?
2--聽著,我必須很快的和我的朋友談?wù)?,這里沒有停車的地方了。
1--我將不得不給你開一個(gè)罰單。
2--我是個(gè)一文不名的大學(xué)生。
1--我是個(gè)一文不名的警官。成交。
2--難道你不能只是給我個(gè)警告然后讓我走嗎?
1--沒門。我必須嚴(yán)格對(duì)你。
2--我會(huì)給你買一盒甜甜圈。
1--你在開玩笑吧。
2--我以為所有的警察都喜歡甜甜圈。
1--這是偏見。你真的應(yīng)該學(xué)會(huì)保持安靜。
2--如果你只是給我個(gè)警告并讓我走,我就會(huì)保持安靜。