2--Of course, take as much as you need.
1--Thank you. You're very kind.
2--It's no problem at all.
1--I love the subtle smell of this brand!
2--Me too! It's not overpowering or strong.
1--I think maybe I'll buy it for myself, too.
2--What I like about it is that it's hypoallergenic.
1--No kidding? That's really something.
2--It's perfect for washing delicate clothing.
1--Well, thank you for introducing me to this brand!
2--Anytime, no problem!
===================================
注解:
1.fabric織物
2.subtle微妙的
3.delicate精致的
===================================
譯文:
1--打擾了。我可以借用你的織物柔軟劑嗎?
2--當(dāng)然,隨便用。
1--謝謝你。你真好。
2--小意思。
1--我愛(ài)這個(gè)品牌微妙的氣味!
2--我也是!它不是那么刺鼻或強(qiáng)烈。
1--我想或許我該也為自己買(mǎi)一個(gè)。
2--我喜歡它不會(huì)讓人過(guò)敏。
1--沒(méi)開(kāi)玩笑吧?真了不起。
2--它非常適合洗精致的衣服。
1--嗯,謝謝你向我介紹這個(gè)品牌!
2--任何時(shí)候都沒(méi)問(wèn)題!