https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/A Bad Houseguest.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--Are things still going badly with your houseguest?
2--Getting worse. Now he’s eating me out of house and home. I’ve tried talking to him but it all goes in one ear and out the other. He makes himself at home, which is fine. But what really gets me is that yesterday he walked into the living room in the raw and I had company over! That was the last straw.
1--Leo, I really think you’re beating around the bush with this guy. I know he used to be your best friend in college, but I really think it’s time to lay down the law.
2--You’re right. Everything is probably going to come to a head tonight. I’ll keep you informed.
===================================
注解:
1.houseguest房客
2.one ear and out the other一個耳朵進一個耳朵出
3. lay down the law立下規(guī)矩
===================================
譯文:
1--你家房客的情況還不好嗎
2--越來越糟。現(xiàn)在他要把我趕出家門了。我試過和他交談,但都是一只耳朵進另一只耳朵出。他自己在家,這很好。但真正讓我惱火的是,昨天我在家他走進起居室!這是最后一根稻草。
1--利奧,我真的認為你在跟這個家伙兜圈子。我知道他在大學時是你最好的朋友,但我真的認為是時候立下規(guī)則了。
2--你說得對。今晚一切可能都會變得一團糟。我會隨時通知你的。