1--It's very nice of you to invite me.
2--I'm very glad you could come, Mr. Liu. Will you take a seat at the head of the table? It's an informal dinner, please don't stand on ceremony... Mr. Liu, would you like to have some chicken?
1--Thank you. This is my first time to come to a Chinese restaurant. Could you tell me the different features of Chinese food?
2--Generally speaking, Cantonese food is a bit light; Shanghai food is rather oily; and Hunan dishes are very spicy, having a strong and hot taste.
1--Chinese dishes are exquisitely prepared, delicious, and very palatable. They are very good in colour,flavour,and taste.
2--Mr. liu, would you care for another helping?
1--No more, thank you. I'm quite full.
===================================
注解:
1.you to invite me 請(qǐng)我來(lái)做客
2.They are very good in colour,flavour,and taste色、香、味俱全
3.I'm quite full 我已經(jīng)夠飽了
===================================
譯文:
1--你真是太好了,請(qǐng)我來(lái)做客。
2--劉先生,您能來(lái)我很高興,請(qǐng)上坐。這是一次家常便飯,請(qǐng)大家別客氣。劉先生,要吃點(diǎn)雞肉嗎?
1--讞謝,這是我第一次來(lái)中餐館,請(qǐng)給我講講中國(guó)菜的不同特色好嗎?
2--一般來(lái)講,廣東菜清淡一些;上海菜比較油膩:湖南菜香味濃,辣味很重。
1--中國(guó)菜做得很精細(xì),色、香、味俱全。
2--劉先生,再來(lái)一點(diǎn)吧?
1--不啦,謝謝。我已經(jīng)夠飽了。