那你知道線上視頻分手用英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?
答案是zumping哦~是不是感覺(jué)這個(gè)單詞莫名其妙的?但把它一拆開,小伙伴們肯定就懂咯~zumping其實(shí)是zoom和dump的結(jié)合體。
Zoom是疫情下興起的視頻會(huì)議APP,想必許多上過(guò)網(wǎng)課或者開過(guò)視頻會(huì)議的小伙伴一定很熟悉吧!
而dump在口語(yǔ)里有“甩掉某人”、“提出分手”的意思。
由于無(wú)法見(jiàn)面,越來(lái)越多的人開始用zoom和對(duì)象說(shuō)分手,所以就出現(xiàn)了zumping。
My brother got his first zumping experience yesterday.
我弟弟昨天體會(huì)到了人生第一次被視頻分手。
其實(shí),疫情開始以來(lái),各種特殊現(xiàn)象也讓許多冷門詞匯進(jìn)入了日常生活。
PPE
PPE的全稱是Personal Protective Equipment,指那些防止感染病毒的裝備,比如口罩、防護(hù)衣物、護(hù)目鏡等等。大家注意哦,equipment是不可數(shù)名詞!
The PPE produced by this factory had quality concerns.
這間工廠生產(chǎn)的個(gè)人防護(hù)裝備有質(zhì)量問(wèn)題。
apex
apex的英語(yǔ)解釋是the highest number of cases in a state or country, after which the rate of infection begins to low,也就是“拐點(diǎn)”。希望拐點(diǎn)快快來(lái)吧!
也正是因?yàn)閍pex是下降前的那一刻,所以apex還有“頂峰”的意思。
At 37, she'd reached the apex of her career.
她在37歲時(shí)達(dá)到了事業(yè)的巔峰。
fomites
fomites也是平時(shí)不怎么會(huì)用到的冷門單詞。指那些病毒容易留存的“傳染媒介”,比如門把、電梯按鈕等。
Make sure to sanitize fomites, such as doorknobs, elevator buttons, and light switches, on a daily basis.
務(wù)必每天消毒傳染媒介,比如門把、電梯按鈕以及電源開關(guān)。
frontliner
frontline本來(lái)是指“戰(zhàn)爭(zhēng)前線”,frontliner則指在疫情期間沖在一線接觸病患的醫(yī)護(hù)人員們,也就是“大白”啦。
We should reserve medical supplies for frontliners at this critical point.
在這個(gè)節(jié)骨眼,我們應(yīng)該優(yōu)先將醫(yī)療物資留給一線人員。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思佳木斯市山水家園二期英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群