6月8日是世界海洋日,世界各國都會舉行活動慶祝。今年中國世界海洋日的活動主題是:“保護(hù)海洋生物多樣性,人與自然和諧共生”。為了給子孫后代留下一片碧海藍(lán)天,中國高度重視海洋生態(tài)文明建設(shè),持續(xù)加強(qiáng)海洋環(huán)境污染防治,保護(hù)海洋生物多樣性。
Countries across the world will observe World Oceans Day on June 8. In China, this year's World Oceans Day will be marked with a focus on protecting marine biodiversity and raising public awareness on the harmonious coexistence between humankind and nature. China has made strides in the conservation of marine ecology, prevention and treatment of marine pollution and protection of marine biodiversity, in a bid to leave a clean marine environment to the world's future generations.
2021年5月22日拍攝的蜈支洲島海域海洋牧場沉船魚礁內(nèi)的魚群。(圖片來源:新華社)
【知識點(diǎn)】
2021年6月8日是第十三個“世界海洋日”和第十四個“全國海洋宣傳日”。海洋與人類的命運(yùn)息息相關(guān),她孕育和守護(hù)萬千物種,為人類文明的可持續(xù)發(fā)展提供資源。
我國是世界上海洋生物多樣性最為豐富的國家之一,我國已記錄海洋生物2.8萬多種,約占全球海洋物種數(shù)的13%,位居世界第三位。海洋生物多樣性是人類生存和發(fā)展的重要保障之一,不僅能為人類提供大量的食品、藥品和工業(yè)原料,而且在氣候調(diào)節(jié)、二氧化碳源匯調(diào)控、物種基因資源等方面對維護(hù)整個地球生物圈的生態(tài)平衡起著至關(guān)重要的作用。
近年來,我國加強(qiáng)海洋生態(tài)保護(hù)和修復(fù),海洋生物多樣性的保護(hù)工作取得了積極成效。我國陸續(xù)開展了沿海防護(hù)林、濱海濕地修復(fù)、紅樹林保護(hù)、岸線整治修復(fù)、海島保護(hù)、海灣綜合整治等工作,局部海域生態(tài)環(huán)境得到改善,紅樹林、珊瑚礁、海草床、鹽沼等典型生境退化趨勢初步遏制,近岸海域生態(tài)狀況總體呈現(xiàn)趨穩(wěn)向好態(tài)勢。
【重要講話】
我們?nèi)祟惥幼〉倪@個藍(lán)色星球,不是被海洋分割成了各個孤島,而是被海洋連結(jié)成了命運(yùn)共同體,各國人民安危與共。
The blue planet humans inhabit is not divided into islands by the oceans, but is connected by the oceans to form a community with a shared future, where people of all countries share weal and woe.
——2019年4月23日,習(xí)近平在海軍成立70周年多國海軍活動上的講話
我們要像對待生命一樣關(guān)愛海洋。
We need to care for the ocean as we treasure our lives.
——2019年4月23日,習(xí)近平在海軍成立70周年多國海軍活動上的講話
【相關(guān)詞匯】
海洋可持續(xù)發(fā)展
sustainable marine development
海洋生態(tài)環(huán)境保護(hù)
marine eco-environment protection
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思許昌市二工局家屬院英語學(xué)習(xí)交流群