英語(yǔ)作為一門語(yǔ)言,有其與時(shí)俱進(jìn)的特性。我們作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,要時(shí)刻關(guān)注時(shí)事新聞,才能更好的實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的溝通性。下面是小編整理的關(guān)于每日一詞|錯(cuò)峰的資料,希望對(duì)你的英語(yǔ)學(xué)習(xí)有所幫助!
During the fight against the epidemic, the government strongly urges citizens, companies, and local communities to telework and stagger commuting hours.
在抗擊疫情期間,政府力勸公民、公司和本地社區(qū)居民遠(yuǎn)程辦公和錯(cuò)峰上下班。
A heat wave in the provincial capital has forced the local power grid to stagger electricity use to tackle a serious power shortage.
受熱浪的襲擊,這座省城出現(xiàn)了嚴(yán)重的電力短缺現(xiàn)象。為解決這一問(wèn)題,當(dāng)?shù)仉娋W(wǎng)不得不實(shí)行錯(cuò)峰用電。
Dormitory operators are required to schedule timeslots to stagger the use of common facilities.
要求宿舍運(yùn)營(yíng)者安排好時(shí)間段,以便住戶錯(cuò)峰使用公共設(shè)施。
(來(lái)源同文世紀(jì)翻譯)
以上就是每日一詞|錯(cuò)峰的全部?jī)?nèi)容,一起學(xué)起來(lái)吧!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思福州市夏沁苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群