China unveiled a new guideline designed to support reform and development of private enterprises, as well as transformation and upgrading. Released by the National Development and Reform Commission and five other central departments, the guideline aims to further stimulate the private sector's vitality and creativity, create a fair business environment and create more jobs.
湖北省宜昌市一家新能源公司的鋰電池生產(chǎn)線。(圖片來源:中國日報)
【知識點】
改革開放40多年來,民營企業(yè)在推動發(fā)展、促進創(chuàng)新、增加就業(yè)、改善民生和擴大開放等方面發(fā)揮了不可替代的作用。民營經(jīng)濟已經(jīng)成為我國公有制為主體多種所有制經(jīng)濟共同發(fā)展的重要組成部分。
今年以來,我國推出了一系列紓困助企政策,在減稅降費、降低企業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營成本、強化對企業(yè)金融支持等方面,采取了一系列舉措。制約民營企業(yè)發(fā)展的突出問題正在逐步得到解決或改善,但民營企業(yè)改革發(fā)展和轉(zhuǎn)型升級仍面臨著一些新問題和新挑戰(zhàn)?!蛾P(guān)于支持民營企業(yè)加快改革發(fā)展與轉(zhuǎn)型升級的實施意見》從切實降低企業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營成本、強化科技創(chuàng)新支撐、完善資源要素保障以及解決融資難題等多方面提出38條具體舉措。
國家發(fā)展改革委將會同有關(guān)部門,主要圍繞優(yōu)化環(huán)境、強化服務(wù)、凝聚合力、試點示范四個方面來抓好政策落實。比如,在資金、技術(shù)、土地、人才、資質(zhì)等方面為民營企業(yè)發(fā)展提供充足要素支撐,破除所有制歧視和隱性壁壘;清理和廢除與企業(yè)性質(zhì)掛鉤的不合理規(guī)定,切實保障民營企業(yè)平等參與市場競爭、平等獲取生產(chǎn)要素、平等保護產(chǎn)權(quán),增強民營企業(yè)發(fā)展的信心。
【重要講話】
在全面建成小康社會、進而全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家的新征程中,我國民營經(jīng)濟只能壯大、不能弱化,而且要走向更加廣闊舞臺。
On the new journey to complete the building of a moderately prosperous society in all respects and build a modern socialist China, our country's private sector should only grow stronger instead of being weakened and march toward a broader stage.
——2018年11月1日,習(xí)近平主持召開民營企業(yè)座談會并發(fā)表重要講話
【相關(guān)詞匯】
非公有制經(jīng)濟
non-public sector of the economy
社會主義市場經(jīng)濟
the socialist market economy
混合所有制改革
mixed ownership reform
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南通市富鋒花苑東區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群