The construction of Beijing Daxing International Airport nears completion on Sunday. [Photo by Kuang Linhua/China Daily]
The main construction projects, including airline bases, air traffic control tower, highway, intercity railway, high-speed subway line and other supporting facilities, were completed on schedule and passed inspection by the Civil Aviation Administration, Beijing Daxing International Airport said in a news release.
北京大興國際機場發(fā)布消息稱,航司基地、空管塔臺、機場高速、城際鐵路、高速地鐵線路以及其他輔助設施等主體建設項目如期竣工并通過國家民航總局的驗收。
大興國際機場(Daxing International Airport)位于北京大興區(qū)榆垡鎮(zhèn)、禮賢鎮(zhèn)和河北省廊坊市廣陽區(qū)之間,距雄安新區(qū)55公里,距北京城市副中心54公里,距首都國際機場67公里,距廊坊市26公里。它是中國乃至世界范圍一次性建設規(guī)模最大的超大型一體化綜合交通樞紐(the world's largest integrated transportation hub),本期一次性建成4條跑道、總面積約140萬平方米的航站樓綜合體,以及相應的配套保障設施,遠期規(guī)劃年旅客吞吐量1億人次以上(annual passenger throughput of more than 100 million)。
作為空地一體化的綜合交通樞紐,大興國際機場建成后將通過多種空地交通接駁,使28座城市的旅客可以通過高鐵網和高速網實現3小時內到達大興國際機場,交通圈覆蓋城市人口達2億多。
航站樓“雙進雙出”安檢到最遠登機口600米
The terminal was designed to shorten the walking distance for passengers and provide as many aprons for aircraft as possible at the same time, Guo Yanchi, chief engineer in charge of the construction work said, adding that it is only 600 meters, or less than an 8-minute walk, from the center of the terminal to the farthest boarding gate in each wing.
大興國際機場建設指揮部總工程師郭雁池表示,航站樓的設計是為了縮短旅客步行長度,讓更多航班可以靠橋,航站樓中心區(qū)到最遠端的登機口也就約600米,步行不到8分鐘。
"It's more efficient for the passengers than any other large airport terminal of the same size in the world," he said. "The airport is also the world's first to be designed with double-deck departure and double-deck arrival platforms."
郭雁池說,這樣的效率優(yōu)于世界其他同等規(guī)模機場,大興國際機場同時也是世界上首個擁有雙層到達、雙層出發(fā)設計的機場。
Photo taken on June 18, 2019 shows the terminal building of Beijing Daxing International Airport in Beijing, capital of China. The construction of the Beijing Daxing International Airport is expected to be completed by the end of this month. [Photo/Xinhua]
刷臉過安檢 行李狀態(tài)自助查詢
The adoption of multiple new technologies, such as self-check-in, self baggage check-in, and facial recognition in security checks will power the Beijing Daxing International Airport to be smarter and more efficient.
自助辦理登機、自助托運行李,以及刷臉過安檢等多項新技術將助力北京大興國際機場更加智能高效。
The radio frequency identification (RFID) technology in airport baggage tracking could enable air passengers to follow the real-time information of their baggage with electronic devices.
在行李追蹤過程中使用射頻識別技術可以讓乘客在自己的電子設備上實時查看行李的狀態(tài)。
A bird's-eye view of Beijing Daxing International Airport, which is scheduled to open on Sept 30. [Photo by Li Xiaofan/For China Daily]
設計體現中國傳統經典建筑元素
To offer a more refreshing travel experience, five ancient-Chinese-style outdoor courtyards - with the themes "Silk Garden", "Tea Garden", "Porcelain Garden", "Countryside Garden" and "Chinese Garden" - feature at the end of the five departure lounges for use by passengers waiting for their flights.
位于五指廊端部的外部空間分別以絲園、茶園、瓷園、田園和中國園為主題,未來,旅客可以在大興國際機場體驗到中國園林的古典之美。
【相關詞匯】
安檢 security check
中轉乘客 transfer passengers
提取行李 baggage claim
空域擁堵 air traffic congestion
航班延誤 flight delay
優(yōu)化航路航線 optimize flight routes
準點率 on-time performance