狼以生性兇殘冷血著稱,而在群狼中尤以長(zhǎng)著“吊白眼”的狼最兇狠,不通人性。故用“白眼狼”來比喻無論對(duì)他怎么好都一直是要害你的人。
例句:
我再也不跟這樣的白眼狼做朋友了。
I will never make friends with such an ingrate again.
總統(tǒng)將他的副手們分為兩派:忠誠的追隨者和白眼狼們。
The president seems to divide aides into two groups: those loyal to their masters, and ingrates.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市長(zhǎng)坡社區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群