英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

每日一詞:提案、議案

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2019年03月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

在新的一集《萌娃敲黑板》中,Lily將帶大家學(xué)習(xí)兩個(gè)非常重要的概念——“提案[tí àn]”和“議案[yì àn]”。
每日一詞:提案、議案

Proposals, or ti'an, are raised by the CPPCC.

提案由政協(xié)提出。
每日一詞:提案、議案

政協(xié)提案是政協(xié)委員向人民政協(xié)組織,并通過政協(xié)組織向人民代表大會(huì)或人民政府就有關(guān)國家或地方大政方針、社會(huì)生活等重大問題提出意見和建議的形式。

They're guides for policymakers but are not binding.

提案為決策者提供參考但沒有法律約束力。

政協(xié)提案實(shí)行提出提案的時(shí)間不限、內(nèi)容不限、人數(shù)不限的“三不限制”原則。

Members can make them at any time. But most usually thousands are made during the two sessions in March.

委員隨時(shí)都可以提交提案, 但大多數(shù)的提案都是在三月份“兩會(huì)”期間提出的,通常多達(dá)上千個(gè)。
每日一詞:提案、議案

Conference members, or weiyuan, are selected through consultation and recommendation. They serve for five years.

政協(xié)委員是通過協(xié)商推薦產(chǎn)生的,任期五年。

政協(xié)委員是國家政治協(xié)商重要機(jī)構(gòu)的組成人員。

proposal: 提案

legally binding: 法律約束力

policymaker: 決策者

consultation: 協(xié)商

recommendation: 推薦

The NPC raises motions, or yi'an, that may become law if passed by a simple majority of the deputies.

人大提交議案,代表絕大多數(shù)表決通過后,即可成為法律。

人民代表大會(huì)是國家立法機(jī)關(guān),因此,人大議案具有法律的約束力,起法律監(jiān)督作用,承辦單位必須執(zhí)行。
每日一詞:提案、議案

NPC deputies, or daibiao, are selected by provincial assemblies and serve for five years.

全國人大代表,由省級(jí)人大選舉產(chǎn)生,任期五年。

They belong to China's top legislature.

他們(全國人大代表)是國家最高權(quán)力機(jī)關(guān)的組成人員。

motion: 議案

top legislature: 最高權(quán)力機(jī)關(guān)

resolution: 決議

draft: 草案

execute: 執(zhí)行

“決議”是經(jīng)過會(huì)議討論通過,要求貫徹執(zhí)行的公文。

“草案”指未正式確定的或只是公布試行的法令、規(guī)章、條例等。

看完本集《萌娃敲黑板》,

你是不是可以分清“議案”和“提案”了?


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市萬源星城英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦