Pharmaceutical company finds possible cancer-causing agent
A pharmaceutical company in Zhejiang province has reported finding an impurity that can cause cancer in a drug it makes as an ingredient for blood pressure medications, the State Drug Administration said on Sunday. The products have been recalled.
國(guó)家藥品監(jiān)督管理局29日稱,浙江省的一家制藥公司報(bào)告稱其生產(chǎn)的一種降壓藥被檢測(cè)出含有可致癌的雜質(zhì)。這些產(chǎn)品已被召回。
根據(jù)歐盟藥品管理局發(fā)布的公告,浙江華海藥業(yè)生產(chǎn)的仿制藥纈沙坦(valsartan)中被檢測(cè)出含有一種叫做“N-亞硝基二甲胺”(NDMA)的雜質(zhì)(chemical impurity)。纈沙坦被廣泛用來(lái)治療高血壓(treat hypertension),正常的纈沙坦是不含有這種雜質(zhì)的(Valasartan normally contains no such contaminant)。
據(jù)稱,N-亞硝基二甲胺可損害肝臟及腎臟,對(duì)動(dòng)物有明確致癌性,但對(duì)人類的致癌性還并不明確。事實(shí)上,N-亞硝基二甲胺也被廣泛用于其他產(chǎn)品,包括腌制食品(salted foods)。
浙江華海藥業(yè)立即停止向國(guó)內(nèi)外公司供應(yīng)纈沙坦(immediately stopped supplying valsartan to companies in China and overseas),并已經(jīng)召回了涉事產(chǎn)品(recall the involved products)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思臨沂市寶鼎西湖英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群