英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內容

歷史時刻!金正恩跨過“三八線”與文在寅握手,還帶上了冷面!

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2018年04月28日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
據新華社報道,朝鮮最高領導人金正恩27日上午首次踏上韓國土地,與韓國總統(tǒng)文在寅在板門店韓方一側的“和平之家”舉行會晤。

這是韓朝雙方的第三次首腦會晤(the third inter-Korean summit)。
歷史時刻!金正恩跨過“三八線”與文在寅握手,還帶上了冷面!

The Republic of Korea's President Moon Jae-in greeted Kim Jong-un, top leader of the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) Friday after Kim walked across the military demarcation line (MDL) inside the border village of Panmunjom.

朝鮮最高領導人金正恩27日在板門店跨過軍事分界線,與韓國總統(tǒng)文在寅會晤。

這是朝鮮最高領導人首次踏上韓國土地。

Kim has become the first DPRK leader to cross the border onto the ROK soil since the end of the 1950-53 Korean War.

金正恩成為自朝鮮戰(zhàn)爭后首個跨過軍事分界線踏上韓國土地的朝鮮最高領導人。

一個意料之外的細節(jié)是,金正恩與文在寅握手后,邀請文在寅跨越軍事分界線,進入朝方一側,然后雙方共同回到韓方一側。

The ROK president briefly stepped into the border into the DPRK as well.

韓國總統(tǒng)文在寅也在軍事分界線朝方一側做了短暫停留。
歷史時刻!金正恩跨過“三八線”與文在寅握手,還帶上了冷面!

金正恩特別邀請文在寅跨過分界線到朝方一側握手合影。據人民日報稱,這是此前沒有設置的環(huán)節(jié)。

朝韓首腦共同檢閱了韓國陸??杖妰x仗隊。韓國儀仗隊演奏阿里郎歡迎金正恩。
歷史時刻!金正恩跨過“三八線”與文在寅握手,還帶上了冷面!

據微天下報道,由于板門店空間狹窄,這次檢閱儀仗隊從簡進行,規(guī)模有所減小。此外,鑒于韓朝特殊關系,升國旗和演奏國歌等環(huán)節(jié)被省略。
歷史時刻!金正恩跨過“三八線”與文在寅握手,還帶上了冷面!

隨后,韓朝領導人走入會晤地點“和平之家”(Peace House)。
歷史時刻!金正恩跨過“三八線”與文在寅握手,還帶上了冷面!

金正恩在“和平之家”題詞:

"A new history begins now - at the starting point of history and the era of peace."

“新的歷史從此開始——在和平的時代,歷史的出發(fā)點。”
歷史時刻!金正恩跨過“三八線”與文在寅握手,還帶上了冷面!

當地時間10:15,韓朝首腦會晤正式開始。

據中國日報網報道,會談舉行前,金正恩對文在寅表示,我們對這次會談抱著真誠實意的態(tài)度,我給您帶來了朝鮮冷面,希望您能喜歡。

來看雙方開場白都說了啥:

金正恩說:

“不要像過去的70年一樣白白浪費,讓我們開始新的歷史,共同繁榮,展望未來,攜手共進。我從平壤帶來了冷面,平壤并不遠,很近。讓我們坦誠相見,向大家致敬。”

文在寅說:

“朝鮮半島迎來了春天,你是第一個跨過軍事分界線的朝鮮領導人,這次會晤舉世矚目。我們今天有10多個小時的溝通時間,過去11年我們沒有見面,今天我們好好溝通對話。”

據新華社報道,今天下午,二人將在軍事分界線附近舉行共同植樹儀式,植樹后將繼續(xù)會談。

下午會談結束后,按計劃兩國首腦將簽署和發(fā)表協(xié)議。

雙方一致同意以朝方一側的“板門閣”為起點安排韓方記者電視直播或采訪,即朝方允許韓方記者向北跨過軍事分界線、入境采訪。

晚上,文在寅還將設晚宴歡迎金正恩。這么重要的時刻,二人會吃點什么呢?

雙語君(微信ID:Chinadaily_Mobile)已經為你打探到了菜單。

從“三八線上的野菜”,到“來自瑞士的土豆”,從象征團圓的餃子,到朝方帶來的“外賣”冷面,此次晚宴菜單可以說是菜品豐富,又有著深刻的內涵。
歷史時刻!金正恩跨過“三八線”與文在寅握手,還帶上了冷面!
歷史時刻!金正恩跨過“三八線”與文在寅握手,還帶上了冷面!
歷史時刻!金正恩跨過“三八線”與文在寅握手,還帶上了冷面!

朝韓前兩次首腦會晤回顧

2000年6月13日至15日,朝鮮最高領導人金正日和時任韓國總統(tǒng)金大中在平壤舉行歷史性會晤,并簽署《北南共同宣言》,開啟了朝韓和解合作與交流進程。

ROK president Kim Dae-jung and DPRK leader Kim Jong-il held their first-ever summit in Pyongyang from June 13 to 15, 2000. The June 15 Joint Declaration was signed in Pyongyang during the first summit between the two sides since the 1950-53 Korean War.

2007年10月2日至4日,金正日和時任韓國總統(tǒng)盧武鉉在平壤舉行第二次朝韓首腦會晤,雙方發(fā)表《北南關系發(fā)展與和平繁榮宣言》。

ROK president Roh Moo-hyun and DPRK leader Kim Jong-il held the second summit in Pyongyang from Oct 2 to 4, 2007, and signed the peace declaration.

該宣言主旨是要為朝鮮戰(zhàn)爭畫上句號,并為朝鮮半島永久和平立下基礎。

The document called for international talks to replace the Armistice, which ended the Korean War, with a permanent peace treaty.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南通市中南世紀錦城二期英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦