在美國西雅圖,科技巨頭亞馬遜的無人零售店Amazon Go終于開張了。這也給我們帶來了一籮筐的新形容詞:美式英語中的checkout-free,cashier-free和cashier-less,英式英語中的till-free和till-less(都是不用結(jié)賬的意思)。
購物者通過Amazon Go app進入超市,挑選所需商品,拿了走人。亞馬遜說到:“無需排隊,無需付款。我們的免付款購物體驗使用的是無人駕駛汽車采用的同等技術(shù):計算機識別、傳感器融合,以及深入學(xué)習(xí)。我們的Just Walk Out Technology(拿了就走技術(shù))會自動檢測產(chǎn)品何時被拿走又什么時候被放回貨架,并保持追蹤客戶的虛擬購物車。”
Checkout-free并不意味著真的不用結(jié)賬,亞馬遜會很快給你手機上發(fā)賬單的。這項技術(shù)尚是尖端的,但詞匯學(xué)方面就很有傳統(tǒng)了。形容詞free可以用于組建很多詞匯,表示“缺乏”或“免于”的意思,這在英語中早有記錄,從guilt-free(無內(nèi)疚感的)到gluten-free(不含麩質(zhì))等詞。在OED中,最早的toll-free可以追溯至1052年。而-less詞綴與失去相關(guān),是英語中古代語法的一部分。