Manel is a panel or similar public discussion group that consists only of men.
“全男”專家組指的是成員清一色為男性的專家組或公共討論組。
這種說(shuō)法最早出現(xiàn)在2010年,當(dāng)時(shí)一則推文中寫(xiě)道:
Starting a new segment on The Blend tomorrow called “The Manel”...panel of guys answering girls questions.
明天The Blend頻道要開(kāi)始播放新的一期節(jié)目,名字叫“全男專家組”……也就是一堆男人組成的專家組回答關(guān)于女性的問(wèn)題。
BBC在2015年發(fā)布的一篇文章中也寫(xiě)道:
Now one website is pointing out this phenomenon by publishing photos of all-male panels, or “manels”.
現(xiàn)在一個(gè)網(wǎng)站通過(guò)發(fā)布各種“全男”專家組的照片指出了這一現(xiàn)象。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思太原市冶金研究所宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群