請看相關(guān)報道:
Samsung has urged owners of the Galaxy Note 7 to turn off the smartphone while it investigates new reports of the device catching fire.
三星要求用戶在公司調(diào)查Note7設(shè)備起火新案例期間關(guān)閉手機(jī)。
The South Korean firm also said it would stop all sales of the phone.
該公司同時表示全面停止銷售此款手機(jī)。
Samsung recalled 2.5m phones in September after complaints of exploding batteries and later assured customers that all replaced devices were safe.
今年9月,三星公司曾因電池爆炸問題召回了250萬臺Note7手機(jī),之后向消費(fèi)者保證所有更換的設(shè)備都是安全的。
But there are now reports that even those phones that had been replaced were catching fire.
但是如今又有報道顯示,更換后的手機(jī)仍然會起火。
三星公司近期面臨的危機(jī)總結(jié)起來有這么幾個關(guān)鍵詞:
電池爆炸 exploding batteries
最近幾年,智能手機(jī)市場競爭激烈。各個制造商都在手機(jī)電池方面進(jìn)行“軍備競賽”(arms race),追求更小的電池,更長時間的續(xù)航能力,以及更短的充電時間。
據(jù)分析人士稱,三星這款手機(jī)之所以會發(fā)生爆炸,就是因為電池的正負(fù)極接觸導(dǎo)致短路(negative and positive electrodes coming together have caused short circuits),手機(jī)過熱,從而引發(fā)手機(jī)起火和爆炸。
召回 recall
三星Note7手機(jī)起火爆炸事件之后,公司在全球召回了250萬臺。其中有75%更換了新的Note7手機(jī)或者其他機(jī)型( replaced with either a Note 7 or another Samsung handset)。
停售 stopping all sales
召回并更換后的Note7手機(jī)仍然發(fā)生了多起起火爆炸事故,三星公司發(fā)布聲明,全面停售該款手機(jī),并要求用戶在調(diào)查起火原因期間關(guān)閉手機(jī)(turn off the smartphone while it investigates new reports of the device catching fire)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思遂寧市美豐嘉苑(金宸街157號)英語學(xué)習(xí)交流群