英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內容

“挖墻腳”用英語怎么說?

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年08月31日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

當下,越來越多的女性不再為撫養(yǎng)子女退出職場,給寶寶請一個好保姆是頭等大事。由于好保姆難尋,許多媽媽不禁動起了挖鄰居家保姆墻角的心思。

With more working mothers than ever, nannies are in increasing demand. Finding the perfect nanny is no mean feat, which is why nanny poaching in the neighborhood is a surprisingly common problem amongst families seeking high quality childcare. To "poach" a nanny is to make a job offer to a nanny despite being fully aware that she’s employed by another family.

如今的職場媽媽比以往任何時候都多,市場上保姆的需求量越來越大。不過想找到一個完美的保姆并非易事,因此在追求高水準兒童看護服務的家庭之間,挖鄰居保姆墻腳成了很常見的問題。“挖”保姆就是在明知一名保姆已經(jīng)被別家雇傭的情況下,仍然邀請對方為自己工作。

For example:

Forget friendship or the sisterhood: great childcare trumps all allegiances. Nanny poaching is on the rise and neighborhoods have become battle zones where enemies vie for the best nanny.

友誼?姐妹情?都放一邊吧。優(yōu)質的兒童看護勝過一切。挖保姆墻角的現(xiàn)象越來越多,社區(qū)已然成為仇敵之間爭奪最好的保姆的戰(zhàn)場。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市和達城(商住樓)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦