英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內容

“裸辭”過后玩“閃辭”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年08月25日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
我們原來說過“裸辭”,指還沒找好下家就辭職的現(xiàn)象。如今,不少職場新人都流行“閃辭”,剛入職幾周或幾天,如感覺工作不順利就干脆辭職走人。

“裸辭”過后玩“閃辭”

Young people quitting their jobs very shortly after starting - within three months or even three days - for reasons beyond the comprehension of older workers, is a relatively new phenomenon in China, and has spawned a new term, "flash quit".

年輕人在入職后很短的時間內,比如3個月甚至更短的3天,因為一些在老員工看來無法理解的原因而辭職,這是新近出現(xiàn)在中國的一個現(xiàn)象,由此產生了一個新興詞匯“閃辭”。

The real reason behind this normally goes to: failure to adapt to the workplace atmosphere, not feeling happy in the job, or not achieving self-fulfillment.

“閃辭”背后的真正原因通常為:無法適應職場工作環(huán)境,工作得不開心,無法實現(xiàn)自我價值。

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧波市明辰紫月東苑英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦