Clockless worker,顧名思義,指的就是An employee who is willing to work at any time, day or night(不分白晝、愿意在任何時(shí)間工作的員工)。對(duì)他們來(lái)說(shuō),clock(鐘表)已經(jīng)沒(méi)有什么意義了,他們的工作時(shí)間完全clockless(沒(méi)有鐘點(diǎn)概念),一切以工作任務(wù)為重。
我們來(lái)看個(gè)例句:
Jane’s new boyfriend is a clockless worker, he is always delaying their date because of his work.
簡(jiǎn)的新男友是個(gè)“過(guò)勞模”,他經(jīng)常因?yàn)楣ぷ鞫七t他們的約會(huì)。
與這一類人正好相反的呢,是上班期間心不在焉、差不多每隔10分鐘就要看一次時(shí)間的人。他們通常都是到點(diǎn)就下班,一分鐘也不會(huì)耽誤。這一類人在英文里叫clock-watcher。
Clock-watcher is an employee who demonstrates lack of interest in a job by watching the time closely to be sure to stop work as soon as the workday or shift is over.
Clock-watcher指對(duì)工作心不在焉,總是不??磿r(shí)間的員工,下班點(diǎn)一到他們就會(huì)停下手里的工作。中文可以戲稱為“看表族”。
來(lái)看個(gè)例句:
That new guy is a total clock-watcher. He checked his watch FIVE times in one hour and left his desk exactly at five o'clock.
那個(gè)新來(lái)的員工就是個(gè)看表族,他一個(gè)小時(shí)內(nèi)看了五次表,一到五點(diǎn)立馬走人了。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寶雞市田豐國(guó)際英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群