英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

“吾皇貓”走紅:就喜歡你看不慣我又干不掉我的樣子

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年07月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
2015年初開(kāi)始在微博上走紅的“吾皇貓”系列漫畫(huà),憑借高冷貓“吾皇”、八哥犬“巴扎黑”以及“鏟屎官”少年的趣味故事贏得了一眾擁躉。

在出了兩本漫畫(huà)繪本《就喜歡你看不慣我又干不掉我的樣子》之后,最近聽(tīng)說(shuō)吾皇貓又要出動(dòng)畫(huà)了。

不如,我們先來(lái)了解一下這只高冷貓。

“吾皇貓”走紅:就喜歡你看不慣我又干不掉我的樣子

His name, as you and I shall address him by, is Wuhuang, meaning "My Emperor", or a better translation "Your Imperial Majesty", because usually it comes with a hail of "Long live."

姓名“吾皇”,字面意思“我的皇上”,英文名“Your Imperial Majesty/Your Majesty”,就差后面跟個(gè)“萬(wàn)歲”了。

Wuhuang, the cat in real life, is a stray cat adopted by the artist behind the cartoon works. He always has an expression of noble indignation, which inspires those philosophical and cute imaginations in the cartoons.

現(xiàn)實(shí)生活中的吾皇是該系列漫畫(huà)作者收養(yǎng)的一只流浪貓。他那一副永遠(yuǎn)高冷的表情是這一系列充滿(mǎn)哲理又賣(mài)萌的漫畫(huà)的靈感來(lái)源。

His Majesty rules over his human and his human's pet bulldog, and he does not bow to no one, for he is proud as suggested by the name, or at least according to the way he perceives of himself.

吾皇統(tǒng)治著他的人類(lèi)鏟屎官以及人類(lèi)鏟屎官的寵物狗(巴扎黑)。他不向任何人屈服,因?yàn)樗缙淙耍浅0谅?,至少他自己是這么認(rèn)為的。

這三位的日常是這樣的。

遇事冷靜,臉小三分。

"Calm down. It makes your face look slimmer."

“吾皇貓”走紅:就喜歡你看不慣我又干不掉我的樣子

空談?wù)`國(guó),實(shí)干興邦

Empty talking harms a country and prosperity comes from taking solid, practical actions

“吾皇貓”走紅:就喜歡你看不慣我又干不掉我的樣子

人擋萌人,佛擋萌佛。

Whoever is in my way, I will cute them away, no matter it's a human or a buddha.

“吾皇貓”走紅:就喜歡你看不慣我又干不掉我的樣子

巴扎黑和吾皇的待遇問(wèn)題

“吾皇貓”走紅:就喜歡你看不慣我又干不掉我的樣子


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思沈陽(yáng)市瑞豐嘉園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦