Xian'er, the robot monk, is able to preach and hold conversations with. The robot is quickly gaining fame on the Internet.
機器僧賢二會講佛經(jīng)佛法,還會與人交談。賢二迅速走紅網(wǎng)絡(luò)。
In an earlier interview with Beijing News, a reporter asked Xian'er what it thought he should do about his wife's bad temper. Xian'er replied: "Well, hang on in there. I can't advise you to divorce."
此前有位新京報記者曾“采訪”賢二:我老婆脾氣暴躁怎么辦? 賢二回答說:只好跟她過下去咯,我又不能勸你離婚。
The robot now has its own home page on the messaging app WeChat where it has more than 5,000 followers.
賢二還開通了微信公眾號,圈粉五千多人。
One reason why the monastery is at the cutting edge of new technology lies in the brain power residing there. Some Buddhist monks there have technology backgrounds - including one with a PhD in fluid mechanics from Tsinghua University, a philosophy graduate from Peking University, a math Olympiad gold medalist, and a professor from Beihang University.
機器僧賢二走在新科技的前沿,原因之一是其身后的“超強大腦”---龍泉寺的一些僧人居士有科技背景,開發(fā)團隊中有清華大學流體力學專業(yè)博士,北京大學哲學專業(yè)本科生,數(shù)學奧賽金牌得主,以及北航教授等。
新京報記者采訪賢二實錄:
新京報:你為什么叫賢二?
賢二:我?guī)煾附o我起的。
新京報:你師父是誰呀?
賢二:我?guī)煾妇褪俏規(guī)煾赴 ?/p>
新京報:你今天吃什么?
賢二:機器人不用吃飯,這還用問嗎?
新京報:今天的股票會漲嗎?
賢二:這個問題我怎么回答得了。
新京報:塞車怎么辦?
賢二:正好可以念佛。
新京報:我老婆脾氣暴躁怎么辦?
賢二:只好跟她過下去咯,我又不能勸你離婚。
新京報:媽媽老是嘮叨怎么辦?
賢二:老人嘛,讓著她吧。
新京報:我活不下去了怎么辦?
賢二:別以為世界上只有你一個人最慘。
新京報:你念佛困了怎么辦?
賢二:沒電了算困了嗎?
新京報:你為什么懂這么多?
賢二:懂的多,麻煩就多。
新京報:我可以帶你走嗎?
賢二:開玩笑,那怎么可以!