英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內容

你遇到過“排隊溢出”嗎?

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年02月18日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
眼瞅著綠燈都變紅了,車還紋絲不動,或者僅僅在龜速前進,前面更是堵得一團糟……你開車或者坐車時遇到過讓人鬧心的“排隊溢出”嗎?

你遇到過“排隊溢出”嗎?

Spillback is the full or partial blockage of an intersection by one or more cars that don’t make it through before the traffic lights turn red.

“排隊溢出”指的是交叉路口被一輛或多輛車完全或部分堵住,導致交通燈變紅前路口一直無法通行的狀況。

Spillback occurs when a street block is so jammed with slow-moving or stopped vehicles that it has no room for any entering traffic, which frequently “spills back”.

當街區(qū)擠滿緩慢前行甚至停止不動的車輛,也就沒有空間留給其他車輛駛入,這時就經常會發(fā)生“排隊溢出”。

我們平時也常用queue spillback來表示下游交叉口車輛排隊蔓延至上游交叉口的交通現象。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思保定市北關尚品英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦