Nonversation means a completely worthless conversation, wherein nothing is illuminated, explained or otherwise elaborated upon, typically occurs at parties, bars or other events where meaningful conversation is nearly impossible.
Nonversation(無(wú)聊談話)指毫無(wú)價(jià)值的談話,這樣的談話沒(méi)有闡述任何實(shí)質(zhì)內(nèi)容,也不會(huì)有深入的解釋和說(shuō)明,這種談話通常發(fā)生在派對(duì)、酒吧等地方,在這些地方有意義的談話幾乎不太可能發(fā)生。
For example:
Smith: What a waste of time it is talking to that guy.
跟那人聊天簡(jiǎn)直太浪費(fèi)時(shí)間了。
Jones: I know, every time I do, it's like a complete nonversation.
我明白。每次跟他聊天,我都覺(jué)得談話及其無(wú)聊。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思衢州市美俗坊(道前街68號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群