Resting Bitch Face Syndrome is when somebody is relaxing, listening to another speak, driving, pushing a grocery cart, or otherwise mellow but their facial expression is semi-murderous. They look annoyed, angry , frustrated, irritated, or pissed. They look like their partner cheated on them, their dog shat on the floor or their kid puked on their boss at a company party when in reality they’re perfectly happy, they just happen to be a victim of Resting Bitch Face Syndrome.
“天生臭臉綜合征”指的是,當(dāng)某人在放松、聽別人說話、開車、推著購物車或者很平和的時候,他們的表情卻很兇殘。他們看上去懊惱、憤怒、沮喪、急躁或很不爽。就好像他們的另一半出軌了,他們家的狗隨地大便,或者他家孩子在公司聚會上吐了老板一身,而事實上,他們其實挺開心的,他們只是“天生臭臉綜合征”患者而已。
The signs and symptoms of Resting Bitch Face Syndrome are varied. This person looks to be relaxing but their face says they’re ready to spring on you like an angry spider monkey and claw your face off. Also possible are arching of eyebrows, frowning, fidgeting and other signs of agitation.
該綜合征的癥狀有很多不同的表現(xiàn)。這個患者看著好像在放松休閑,但他們的臉部表情看上去好像隨時準備像一只憤怒的蜘蛛猿一樣撲到你身上,把你的臉抓下來。其他可能的表現(xiàn)還有:揚起眉毛、皺眉、煩躁或者焦慮不安的各種表情。
Actress Anna Paquin of True Blood bemoaned her “RBF” during an appearance on Jimmy Kimmel Live, saying that despite being happy and satisfied with her life, her default face makes her look like she “wants to kill people.”
《真愛如血》女演員安娜-帕奎因在吉米·坎摩爾秀上吐槽說,雖然她很幸福,對生活很滿意,但自己的“天生臭臉”使她看上去“總像是想殺人”。
Keep in mind that these are just facial expressions. The person isn’t actually angry and chances are you aren’t actually in any danger.
你要記得,這些表現(xiàn)只是他們的表情而已。他們本人并不是真的在生氣,你也不會有任何危險。