Chinese Vice President Li Yuanchao has met with a group of war-displaced Japanese orphans who were raised by Chinese families after the Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression.
中國(guó)國(guó)家副主席李源潮會(huì)見(jiàn)了在日本侵華戰(zhàn)爭(zhēng)后由中國(guó)人撫養(yǎng)長(zhǎng)大的日本遺孤代表團(tuán)。
日本遺孤(遺華日僑),是指1945年日本戰(zhàn)敗投降后,日本侵略者撤退和遣返期間,遺棄在中國(guó)并被中國(guó)人撫養(yǎng)長(zhǎng)大的日本孤兒,常用Japanese orphan/ Japanese "left-behind orphan"/Japanese war orphan表示。
李源潮說(shuō),中日近代以來(lái)經(jīng)歷了日本軍國(guó)主義(Japanese militarism)侵華的歷史悲劇,戰(zhàn)后中國(guó)人民把數(shù)以千計(jì)的日本遺孤?lián)狃B(yǎng)成人,展現(xiàn)了博大胸懷,日本遺孤也積極促進(jìn)兩國(guó)友好(work actively to promote friendship between the two countries)。今年是中國(guó)人民抗日戰(zhàn)爭(zhēng)(Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression)暨勝利70周年,中方愿在中日四個(gè)政治文件基礎(chǔ)上,本著以史為鑒、面向未來(lái)精神(in the spirit of taking history as a mirror and facing up to the future),推動(dòng)中日關(guān)系改善發(fā)展。
日本遺孤表示,日本是祖國(guó),中國(guó)是故鄉(xiāng)(Japan is the motherland, but China is the hometown.)。衷心希望日中世代友好,愿終身為此努力。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市亞?wèn)|城(西區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群