A facepalm is the physical gesture of placing one's hand flat across one's face or lowering one's face into one's hand or hands. The facepalm is a gesture which is common in many cultures, and even sometimes seen in chimpanzees!
Facepalm指的是用手捂住臉或?qū)⒛樎襁M(jìn)手掌的肢體動(dòng)作,即“捂臉”。捂臉這種動(dòng)作在很多文化中都很常見(jiàn),連大猩猩也會(huì)呢!
Although a facepalm is usually used to express frustration or embarrassment, in the context of a surrounding conversation it can also be used to express other emotions, such as disgust or dismay. A facepalm is often a reaction to a momentary lapse in common sense, judgement, or logical behaviour. It can be directed towards another person – i.e.: a non-verbal way of saying "I can't believe you just said/did that …" – or used in a self-deprecating way to make it clear to others that you're aware that you've said or done something stupid.
這個(gè)動(dòng)作多用來(lái)表達(dá)沮喪或者尷尬,不過(guò),在對(duì)話語(yǔ)境中,也可以用來(lái)表達(dá)厭惡或失望的情緒。在常識(shí)、判斷或者邏輯短暫缺失的情況下,我們通常會(huì)做出捂臉的動(dòng)作。同時(shí),這個(gè)動(dòng)作也可以指向他人,即,用無(wú)聲的方式表達(dá)“我真不敢相信你說(shuō)了那樣的話/做了那樣的事,”或者用來(lái)自嘲,讓別人明白,你知道自己做了傻事或者說(shuō)了傻話。
Facepalm first appeared about five years ago, and has steadily gained ground as a popular term in Internet culture.
捂臉一詞大約出現(xiàn)在五年前,現(xiàn)在已經(jīng)成為網(wǎng)絡(luò)文化流行詞。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南陽(yáng)市天工牡丹花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群