請看相關(guān)報道:
United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) World Investment Report 2015, released on Wednesday, revealed that China became the world's largest recipient of FDI in 2014, with inflows reaching $129 billion, a 3.7 percent increase compared to 2013. 聯(lián)合國貿(mào)易和發(fā)展會議24日發(fā)布了《2015世界投資報告》,《報告》稱,2014年流入中國的外國直接投資達1290億美元,較上年增長3.7%,中國成為全球最大的外資流入國。
“外資流入國”可以用recipient of FDI / FDI recipient表示。FDI是 foreign direct investment的縮寫,指外國直接投資或外商直接投資。Recipient指接受者,如金馬獎獲獎?wù)?Golden Horse Award recipient),某種器官的移植受者可以用transplant recipient表示。
《報告》稱,全球FDI流入量(global FDI inflows)2014年顯著下降16%,這已經(jīng)接近2009年以來的最低點,顯示了全球經(jīng)濟的脆弱性(fragility of the global economy),投資者面臨的政策不確定性(policy uncertainty for investors)增多,以及一些地區(qū)地緣政治風(fēng)險加大(increased geopolitical risks)的影響。從分區(qū)域數(shù)據(jù)來看,發(fā)展中經(jīng)濟體尤其是亞洲發(fā)展中經(jīng)濟體在外資流入,以及對外投資方面的表現(xiàn)依然強于發(fā)達經(jīng)濟體。流入發(fā)達國家的 FDI持續(xù)低迷(the protracted decrease in FDI inflows to developed economies),全年下降了28%。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘭州市旺盛小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群