英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

90后成“白帽黑客”主力

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年06月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

中國首份《白帽黑客調(diào)查報(bào)告》昨天發(fā)布,此次調(diào)查由國內(nèi)知名安全團(tuán)隊(duì)KeenTeam創(chuàng)辦的安全極客社區(qū)GeekPwn發(fā)起。報(bào)告顯示,90后的年輕人成為中國白帽黑客的主力軍。

90后成“白帽黑客”主力

More than 40 white-hat hackers attend the final of a national competition designed to find new talent to work in the network security sector in Nanjing, Jiangsu province, on May 2.A total of 2,500 people from home and abroad entered the competition. Sun Can / Xinhua

請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

The majority of Chinese white hat hackers are young people born in the 1990s, according to China's first report on the subject.

據(jù)中國首份《白帽黑客調(diào)查報(bào)告》顯示,90后的年輕人成為中國白帽黑客的主力軍。

“白帽黑客”也就是業(yè)界所稱的“白帽子”,可以用英文white hat hackers 表示,指用自己的黑客技術(shù)來維護(hù)網(wǎng)絡(luò)安全的黑客,他們實(shí)質(zhì)是信息安全從業(yè)人員(information security personnel )。與之相對(duì)應(yīng)的是“黑帽黑客”(black hat hacker),也就是駭客(cracker),即闖入計(jì)算機(jī)系統(tǒng)或網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)者。這種說法緣于美國早期西部片以白帽和黑帽區(qū)分正邪雙方。媒體報(bào)道中,黑客一詞常指那些軟件駭客(software cracker)。

“黑客”是“hacker”的音譯,原指用斧頭砍柴的工人,1960年代這個(gè)詞匯才被引入計(jì)算機(jī)圈。 “駭客”是“cracker” 的音譯,就是“破解者”的意思。還有一些以“黑客”自居并沾沾自喜的初學(xué)者,稱為腳本小子(script kiddie)。

《白帽黑客調(diào)查報(bào)告》指出,90后(post-90s)白帽黑客的比例已達(dá)到了61%,80后則占30%,70后占4%左右。51.48%的白帽黑客承認(rèn)進(jìn)入黑客圈主要還是通過自學(xué)(self-taught),24%是專業(yè)出身,20%左右是因?yàn)楣ぷ餍枰?/p>

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市百花嶺南街四巷小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦