《上海晨報(bào)》周四報(bào)道,上海將引進(jìn)全透明車廂的“空中列車”,乘客可以360度無死角欣賞城市。
“空中列車”我們可以用sky train 表示,也可以用 elevated railway和overhead railway表示。是一種自動控制的懸掛式旅客捷運(yùn)列車(rapid transit railway)。
上海欲引進(jìn)的“空中列車”將使用懸掛系統(tǒng)(suspension system),車廂將掛在軌道下方。2015中國國際軌道交通展覽會( 2015 China International Rail Transit Technology Exhibition)上,全自動無人駕駛的懸掛式軌道交通系統(tǒng)——空中列車亮相,位于上海金融中心( financial hub)的5個(gè)區(qū)均有意向建空中列車。
空中列車在德國已成熟運(yùn)用,并有多年?duì)I運(yùn)經(jīng)驗(yàn)。相較傳統(tǒng)軌道交通(traditional rail transit),空中列車每公里造價(jià)在1.5億元左右,成本僅為地鐵的1/5,且施工簡便,占地較少。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市金王府小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群