A government-initiated "chatting" with two online travel service providers about the budget travel product "one yuan for an overseas trip" has triggered hot discussion online.
政府部門對兩大在線旅游服務(wù)提供商就低價(jià)旅游產(chǎn)品“一元出境游”進(jìn)行約談在網(wǎng)上引發(fā)熱議。
低價(jià)旅游產(chǎn)品,可以用budget travel product表示,budget表示價(jià)格低廉的,如廉價(jià)航空(budget airline)、budget hotel(經(jīng)濟(jì)型酒店/廉價(jià)旅館)等。“一元出境游”(one yuan for an overseas trip)等超低價(jià)旅游產(chǎn)品在受追捧之外,也遭到了一些人的質(zhì)疑。
對此,同程旅游回應(yīng),一元門票與《旅游法》中禁止的零團(tuán)費(fèi)(free-of-charge tours)、負(fù)團(tuán)費(fèi)(negative-charge tours)有著本質(zhì)的區(qū)別,并沒有強(qiáng)迫購物(forced shopping)的行為,相關(guān)優(yōu)惠活動將繼續(xù)進(jìn)行。途牛“一元出境游”板塊已經(jīng)關(guān)停。
國家旅游局監(jiān)督管理司司長(division head of supervision and management under the China National Tourism Administration)彭志凱表示,密切注意(keep an eye on)這些低價(jià)旅游產(chǎn)品,是為了保護(hù)游客權(quán)益(protect tourists' rights)。類似低價(jià)旅游,不僅是一種營銷行為(marketing behavior),企業(yè)需對價(jià)格構(gòu)成作出合理的解釋(provide elaboration on how to manage the cost)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南寧市南寧市汽車配件一廠生活區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群