俄羅斯將考慮為不良資產(chǎn)設(shè)立一家“壞帳銀行”,這是規(guī)模至少為2.3萬(wàn)億盧布的一攬子措施的一部分,以應(yīng)對(duì)俄羅斯日益迫近的經(jīng)濟(jì)危機(jī)。
It was part of a package of 60 measures unveiled to support the economy and stimulate structural reform in Russia, including a 1trillion rubles recapitalization of the banking system and a 300 billion rubles injection of capital into Vnesheconombank (VEB), the state development bank, to allow it to boost lending to the real economy.
這是該國(guó)公布的旨在支持經(jīng)濟(jì)并刺激該國(guó)結(jié)構(gòu)性改革的60項(xiàng)措施的一部分,措施中還包括1萬(wàn)億盧布的銀行業(yè)資本重組以及向國(guó)有開(kāi)發(fā)銀行VEB注資3000億盧布,令其擴(kuò)大對(duì)實(shí)體經(jīng)濟(jì)的貸款。
Russia is facing a sharp recession this year, with economists predicting an economic contraction of 2.5-5 percent as tumbling oil prices and western sanctions hit the real economy.
俄羅斯今年將面臨嚴(yán)重衰退。經(jīng)濟(jì)學(xué)家預(yù)測(cè),因油價(jià)不斷下跌和西方制裁沖擊實(shí)體經(jīng)濟(jì),俄羅斯經(jīng)濟(jì)將收縮2.5%至5%。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思包頭市青年六號(hào)街坊烏蘭小英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群