英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

2014年度十大新聞熱詞之一:APEC藍(lán)

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

1. APEC藍(lán) APEC blue

11月,北京APEC會(huì)議周期間,污染嚴(yán)重的北京市出現(xiàn)了久違的藍(lán)天,中國(guó)網(wǎng)友戲稱(chēng)其為“APEC藍(lán)”。同時(shí),這一表述還被引申為“轉(zhuǎn)瞬即逝的美好”。網(wǎng)友造句:He is not that into you, it's just APEC blue.

"APEC blue" is a popular phrase coined by China's netizens to describe the blue sky in the heavily-polluted Beijing during the APEC week, which was a result of tough emission-reduction measures. The Chinese people hope to make APEC blue a "new normal".

APEC期間,污染嚴(yán)重的北京市出現(xiàn)了久違的藍(lán)天,中國(guó)網(wǎng)友戲稱(chēng)其為“APEC藍(lán)”。藍(lán)天重現(xiàn)是嚴(yán)厲減排措施的結(jié)果,中國(guó)人民希望“APEC藍(lán)”能夠成為一種“新常態(tài)”。

APEC期間的減排措施包括:周邊城市工廠(chǎng)停產(chǎn)(the suspension of production by factories in neighboring cities)、北京及周邊城市上路機(jī)動(dòng)車(chē)減半(cutting the number of motor vehicles on road by half in Beijing and neighboring cities)等。

一些專(zhuān)家表示,要努力把“APEC藍(lán)”留住,需要地方政府把“臨時(shí)減排”變成真的不排,把“臨時(shí)抱佛腳”變成自覺(jué)轉(zhuǎn)變發(fā)展方式(change the development mode)、淘汰落后產(chǎn)能(phase out backward production capacities)。在此過(guò)程中,“發(fā)展權(quán)(the right to development)”與“健康權(quán)(the right to health)”始終在博弈。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思深圳市儷景中心英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦