國(guó)家新建立了21個(gè)國(guó)家級(jí)自然保護(hù)區(qū),將保護(hù)區(qū)總面積增加到了國(guó)土面積的近10%。
“國(guó)家級(jí)自然保護(hù)區(qū)”的英文表達(dá)是state-level nature reserves,這次新增的國(guó)家級(jí)自然保護(hù)區(qū)分布在多個(gè)省份和autonomous regions(自治區(qū)),包括遼寧、福建、河南、內(nèi)蒙古等。
這些自然保護(hù)區(qū)保護(hù)了包括Manchurian tiger(東北虎)、giant panda(大熊貓)和golden monkey(金絲猴)在內(nèi)的35種state-level endangered animal species(國(guó)家一級(jí)重點(diǎn)保護(hù)動(dòng)物),以及12 種rare wild plants(珍稀野生植物)。
日前,國(guó)務(wù)院辦公廳發(fā)文公布了21處新建國(guó)家級(jí)自然保護(hù)區(qū)名單,其中包括海南鸚哥嶺和內(nèi)蒙古畢拉河。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思臨沂市連泉莊小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群