英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

年底賀歲電影來(lái)襲 賀歲片英文怎么說(shuō)?

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

年底到了,又到了小伙伴們“任性”看電影的時(shí)候啦!

《匆匆那年》(Fleet of Time)、《太平輪(上)》(The Crossing Part 1)、《我的早更女友》(Meet Miss Anxiety),除了這幾部影片外,另一部備受矚目的大片就要登場(chǎng)啦!這就是12月18日即將上映的姜文新片《一步之遙》(Gone With The Bullets)。話說(shuō),因3月被曝出軌而沉寂近一年的文章,也將借該片復(fù)出。在片中,他第一個(gè)出場(chǎng),據(jù)說(shuō)竟然與葛大爺還有“基情”!這是神馬情況?

該片由姜文執(zhí)導(dǎo),姜文、葛優(yōu)、周韻、舒淇等主演,劇情改編自歷史上真實(shí)的民國(guó)奇案“閻瑞生案”。故事講述的是1920年的上海,花國(guó)大選(舊時(shí)妓女的選美活動(dòng))如火如荼,最終歸屬撲朔迷離。

據(jù)說(shuō),這部電影也可以被叫做“一碗王婆面引發(fā)的血案”。不能劇透太多啦!親們,自己去看片吧!

馬上學(xué):

據(jù)說(shuō),小一百年前的大上海,不會(huì)英文你也根本不好意思出門~ 小伙伴們,還不快學(xué)起來(lái)!

英文中,“賀歲片”可以說(shuō)New Year film

“大腕/大腕的”則為big shot/big-shot

e.g. The two American big shots, though in minor roles in the film, each deliver a commendable performance.

此外,“眾星云集”可以用star-studded表示。

e.g. This is a star-studded cast. It is a group of stars that is versatile and should be able to come together fast.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市張家墳東里英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦