英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

調(diào)查:70.7%的人抵制“鬧洞房”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
“鬧洞房”是婚禮的傳統(tǒng)重頭戲,但有時(shí)候因鬧得太大太過(guò),也會(huì)給新人和雙方親友都帶來(lái)不愉快,甚至產(chǎn)生矛盾。上周的調(diào)查顯示,79.2%的受訪者都曾經(jīng)歷過(guò)“鬧洞房”,60.9%的受訪者直言并不喜歡“鬧洞房”婚俗。

About 70.7 percent of young people said they would boycott vulgar horseplay at weddings as it violates ethical standards, a survey by China Youth Daily showed on Tuesday.

《中國(guó)青年報(bào)》上周二的調(diào)查顯示,70.7%的年輕人表示應(yīng)抵制低俗“鬧洞房”,因?yàn)樗羞`倫理。

“鬧洞房”的英文表達(dá)就是rough horseplay at weddings,在婚禮當(dāng)天賓客會(huì)要求新人們完成一系列有難度的“任務(wù)”,有的人還會(huì)制作一些惡作劇來(lái)捉弄新郎新娘,這就是“鬧洞房”。

在調(diào)查中,有10.9%的人指出,the elder generation(長(zhǎng)輩)參與“鬧洞房”擾亂正常的倫理秩序。對(duì)于“鬧洞房”所存在的問(wèn)題,多數(shù)人認(rèn)為people may go too far and give offence(鬧的分寸掌握不好,造成不愉快),還有不少人認(rèn)為the sexual innuendos are obscene and insulting to the newlyweds(一些性暗示太低俗,是對(duì)新人的侮辱)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市兵一中兵二中八中英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦