請看相關(guān)報道:
Air China said in a statement on Wednesday that the in-flight Wi-Fi service is able to provide users up to 30 megabytes of bandwidth through a wireless connection with ground telecommunication stations. The system, which is called Air-to-Ground network, boasts cutting-edge 4G technologies, it added.
國航在周三的一份聲明中表示,機上無線網(wǎng)絡服務能夠通過與地面通訊基站的無線連接為乘客提供最大30M的帶寬。與地面基站連接的系統(tǒng)叫做地空寬帶通信,該系統(tǒng)基于先進的4G技術(shù)。
機上無線網(wǎng)絡服務(in-flight Wi-Fi service)一直是很多乘客期望的機上服務。此次國航體驗活動中,乘客用自己的電子設(shè)備連接到無線網(wǎng)絡后,就可進行網(wǎng)頁瀏覽(Internet surfing)、即時通信(instant communication)、視頻通話(video chat)、郵件收發(fā)(emailing)等各項與平時體驗毫無差異的移動互聯(lián)網(wǎng)服務。不過,機上網(wǎng)絡服務在飛機起飛(taking off)和降落(landing)期間不能使用,乘客隨身攜帶的手機在飛行過程中仍需處于關(guān)閉狀態(tài)。
我們平時可以享受的機上服務(in-flight service)有:行李服務(baggage service),機上餐食(in-flight meals),機上雜志(in-flight magazines),以及機上娛樂(in-flight entertainment)。