英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

北京“遠(yuǎn)郊”或受益于京津冀一體化

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  資深分析師馬繼華表示,京津冀一體化的最大受益者并非是河北、天津兩地,而是北京的遠(yuǎn)郊區(qū)縣。就地理位置看來(lái),北京一些遠(yuǎn)郊區(qū)縣與河北的距離更近于他們與北京核心區(qū)的距離。馬繼華認(rèn)為,只有臨近的河北省縣區(qū)發(fā)展起來(lái)之后,這些北京的郊區(qū)才能更加進(jìn)步。
北京遠(yuǎn)郊

  請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

  According to Ma Jihua, a senior analyst at Daojing, a management consulting company, the outer suburbs in Beijing's districts and counties benefit the most from the Beijing-Tianjin-Hebei integration, rather than Hebei or Tianjin.

  道景咨詢公司的資深分析師馬繼華表示,京津冀一體化的最大受益者并非是河北、天津兩地,而是北京的遠(yuǎn)郊區(qū)縣。

  “遠(yuǎn)郊”就是outer suburbs,這幾年北京發(fā)展太快,人們對(duì)于遠(yuǎn)郊的說(shuō)法也由原來(lái)的通州、房山變成了懷柔、密云。這些遠(yuǎn)郊區(qū)縣距離河北比距離downtown Beijing(北京核心區(qū))更近。

  馬繼華認(rèn)為,京津冀一體化的關(guān)鍵在于elimination of administration in these three regions(破除行政壁壘)。除此以外,交通、medical insurance(醫(yī)保)、household registration(戶口)等問(wèn)題都是京津冀一體化所面臨的挑戰(zhàn)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思三亞市海域中央英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦