近日,湖南永州的唐慧女士因“鬧訪”被勞教一案引發(fā)全國輿論空前關(guān)注,勞教制度也引起社會(huì)各界的詬病。來自北京、廣東、河南、湖南、山東等10個(gè)省市的10位律師,聯(lián)名致信司法部和公安部,建議對(duì)勞教制度進(jìn)行調(diào)整。
請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
Prominent lawyers are joining those now calling on China to reform its controversial laojiao system, or re-education through labor system, which allows suspects to be sentenced to forced labor without first undergoing a trial.
知名律師加入聲討大軍,要求國家對(duì)勞教制度進(jìn)行改革。勞教制度可以在未經(jīng)審判的情況下對(duì)犯罪嫌疑人做出強(qiáng)制勞動(dòng)處罰。
Re-education through labor就是“勞(動(dòng))教(養(yǎng))”的英文說法,這是一種administrative punishment(行政處罰),無須法院審判定罪即可deprive freedom of a suspect(限制嫌疑人人身自由)、re-educate suspect through forced labor(通過強(qiáng)制勞動(dòng)進(jìn)行再教育)。
十位律師對(duì)公安部和司法部發(fā)出open letter(公開信),稱勞教制度的intransparency(不透明性)和lack of supervision(缺少監(jiān)督)會(huì)導(dǎo)致abuse of power(權(quán)力濫用)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市達(dá)安大廈英語學(xué)習(xí)交流群