David Shulkin, who President Donald Trump fired as Veterans Affairs secretary, warned that privatizing Veterans Affairs services could hurt veterans. 被川普總統(tǒng)解除職務(wù)的前退伍軍人事務(wù)部部長(zhǎng)舒爾金警告說(shuō),退伍軍人服務(wù)的私有化會(huì)給退伍軍人帶來(lái)傷害。
The White House says the firing of David Shulkin doesn't signal a desire to privatize veterans' health services. 白宮表示,舒爾金的解職并不意味著白宮打算讓退伍軍人服務(wù)私有化。
好的,我們今天學(xué)習(xí)的詞是privatize, privatize, privatize ...