今天要學的詞組是red tape。 紅的帶子? 對,red tape原先是指以前扎公文用的紅帶子,但是現(xiàn)在已經(jīng)成為官僚主義的代名詞。新奧兒良市和沿海等地去年遭受卡特里娜巨風的嚴重破壞。報紙的標題說,Red Tape Entangles Gulf Coast Recovery - 官僚作風阻礙海岸地區(qū)的恢復。
人人討厭政府的繁瑣規(guī)定和辦事程序。一個人說:Because of red tape, it took me three years to get my green card - 由于官僚程序,我花了三年才拿到綠卡。三年算什么?一個社區(qū)的馬路坑坑洼洼,要求市政府來修。他們說,After six years in dealing with all sorts of red tape, we finally gave up. 今天學的一個詞組是red tape...